2022-01-07 10:09:08 公務(wù)員考試網(wǎng) 文章來源:內(nèi)蒙古分院
當(dāng)我們拿到一道言語題目的時候,,除了幾種比較特殊的題型我們一眼就可以判斷出具體屬于哪個題型之外,,大部分的題型都是需要我們?nèi)ネㄟ^設(shè)問確認的,,態(tài)度理解題也不例外,。所以,我們第一步就要通過態(tài)度理解題特有的提問方式去確認題型,。這些特有的提問方式一般有一下幾種:通過這段話可知作者/某人的觀點是;作者/某人支持的觀點是;作者/某人對……的態(tài)度是;作者認為……有無道理(是否正確)等等,,也就是出現(xiàn)了“態(tài)度”“觀點”“認為”等相關(guān)的詞匯時,我們就可以判斷出這是一道態(tài)度理解題,。在通過設(shè)問判斷題型的過程中,,這類題有個需要注意的點,那就是一定要辨認清楚設(shè)問中問的是誰的態(tài)度,,以免找錯重點,,進而選錯答案。
確認好題型之后,,我們就可以正式開始做題了,。態(tài)度理解題的做題思路比較簡單,只要按照看文段—找觀點—定答案的順序就可以完成解題,。但是,,針對這個做題思路,同學(xué)們在進行到“找觀點”的時候可能會有些疑惑點,,那么下面就針對如何找觀點為大家提供一些方法,。(1)明確觀點類題型。標(biāo)志:我認為,、我覺得,、在我看來、依我看,、我希望,、筆者認為、×××認為,、×××說,。答案特點:引導(dǎo)詞之后是作者的/某人的觀點(2)隱含觀點類題型。①表達傾向:積極(肯定):褒義詞,。消極(否定):貶義詞,、看上去、好像,、遺憾的是,、所謂的……②關(guān)聯(lián)詞:因果或轉(zhuǎn)折之后隱含觀點。(3)無關(guān)點類,。文段特點:客觀評述,、沒有主觀評價,。涉及的文體:常見于說明文、新聞簡訊等,。答案特點:“作者未作評論”的選項,。
以上就是我們這類題型一個整體的做題思路。了解了相關(guān)的解題思路后,,緊接著來看一道相關(guān)的例題,,通過例題感受一下知識點如何在題目中實際應(yīng)用:
【例1】翻譯時,“直譯”偏重于對原文的忠實,,“意譯”偏重于譯文語氣的順暢,。哪種譯法更妥當(dāng),人們各執(zhí)己見,。依我看,,直譯和意譯的分別根本不應(yīng)存在。忠實的翻譯必定能盡量表達原文的意思,。思想感情與語言是一致的,,相隨而變的,一個意思只有一個精確的說法,,換一個說法,,意味就完全不同。所以想盡量表達原文的意思,,必須盡量保存原文的語句組織,。因此,直譯不能不是意譯,,而意譯也不能不是直譯,。
這段文字中,作者認為:
A. 應(yīng)隨原文意思靈活選擇翻譯方法
B. 忠實于原文思想是翻譯的最高藝術(shù)
C. 人為劃分直譯,、意譯本無必要
D. 翻譯時應(yīng)盡量減少譯者個人風(fēng)格的影響
【答案】C
【解題思路】第一步,,分析文段,找到作者論述的關(guān)鍵信息,。“依我看”引出作者觀點“直譯和意譯的分別根本不應(yīng)存在”,,然后對觀點進行解釋說明,最后通過“因此”引出結(jié)論,,“直譯不能不是意譯,,而意譯也不能不是直譯”。綜合來看,,文段強調(diào)的是直譯和意譯應(yīng)是統(tǒng)一的,,沒必要去劃分。
第二步,,對比選項,。A項:“靈活選擇翻譯方法”與文段中“盡量表達原文的意思”“忠實翻譯”文意不符,。B項和D項:未對應(yīng)文段重點句的位置,且在文段中并未體現(xiàn),,屬無中生有,。C項所論述的內(nèi)容為主旨句的同義替換。
因此,,選擇 C選項。
相關(guān)內(nèi)容推薦:
貼心考公客服
貼心專屬客服