黄色a级国产免费大片_麻豆人妻无码性色av专区_国产天堂亚洲国产碰碰_日韩精品国产欧美_亚洲中文字幕久久精品无码_最大胆人体艺术摄影_欧美午夜精品久久久久久浪潮_国产成人久久精品二区三区小说_少妇高潮惨叫久久久久久电影_色吊丝永久性观看网站,粗大的内捧猛烈进出视频,精品国产福利片在线观看,精品国产91久久久久久浪潮

微信
微信 華圖教育
微信號(hào):huatuv
+ 關(guān)注

地方公務(wù)員考試

您當(dāng)前位置:公務(wù)員考試網(wǎng) > 備考 > 行測(cè) > 言語(yǔ)理解 > 2022省考行測(cè)言語(yǔ)科目中態(tài)度理解題解題技巧

2022省考行測(cè)言語(yǔ)科目中態(tài)度理解題解題技巧

2022-01-07 10:09:08 公務(wù)員考試網(wǎng) 華圖教育微信公眾號(hào) 華圖在線APP下載 文章來(lái)源:內(nèi)蒙古分院

Document

當(dāng)我們拿到一道言語(yǔ)題目的時(shí)候,除了幾種比較特殊的題型我們一眼就可以判斷出具體屬于哪個(gè)題型之外,,大部分的題型都是需要我們?nèi)ネㄟ^(guò)設(shè)問(wèn)確認(rèn)的,態(tài)度理解題也不例外,。所以,,我們第一步就要通過(guò)態(tài)度理解題特有的提問(wèn)方式去確認(rèn)題型。這些特有的提問(wèn)方式一般有一下幾種:通過(guò)這段話可知作者/某人的觀點(diǎn)是;作者/某人支持的觀點(diǎn)是;作者/某人對(duì)……的態(tài)度是;作者認(rèn)為……有無(wú)道理(是否正確)等等,,也就是出現(xiàn)了“態(tài)度”“觀點(diǎn)”“認(rèn)為”等相關(guān)的詞匯時(shí),,我們就可以判斷出這是一道態(tài)度理解題,。在通過(guò)設(shè)問(wèn)判斷題型的過(guò)程中,,這類題有個(gè)需要注意的點(diǎn),那就是一定要辨認(rèn)清楚設(shè)問(wèn)中問(wèn)的是誰(shuí)的態(tài)度,,以免找錯(cuò)重點(diǎn),,進(jìn)而選錯(cuò)答案。

確認(rèn)好題型之后,,我們就可以正式開始做題了,。態(tài)度理解題的做題思路比較簡(jiǎn)單,只要按照看文段—找觀點(diǎn)—定答案的順序就可以完成解題,。但是,,針對(duì)這個(gè)做題思路,同學(xué)們?cè)谶M(jìn)行到“找觀點(diǎn)”的時(shí)候可能會(huì)有些疑惑點(diǎn),,那么下面就針對(duì)如何找觀點(diǎn)為大家提供一些方法,。(1)明確觀點(diǎn)類題型。標(biāo)志:我認(rèn)為,、我覺得,、在我看來(lái)、依我看,、我希望,、筆者認(rèn)為、×××認(rèn)為,、×××說(shuō),。答案特點(diǎn):引導(dǎo)詞之后是作者的/某人的觀點(diǎn)(2)隱含觀點(diǎn)類題型。①表達(dá)傾向:積極(肯定):褒義詞,。消極(否定):貶義詞,、看上去、好像,、遺憾的是,、所謂的……②關(guān)聯(lián)詞:因果或轉(zhuǎn)折之后隱含觀點(diǎn),。(3)無(wú)關(guān)點(diǎn)類。文段特點(diǎn):客觀評(píng)述,、沒有主觀評(píng)價(jià),。涉及的文體:常見于說(shuō)明文、新聞簡(jiǎn)訊等,。答案特點(diǎn):“作者未作評(píng)論”的選項(xiàng),。

以上就是我們這類題型一個(gè)整體的做題思路。了解了相關(guān)的解題思路后,,緊接著來(lái)看一道相關(guān)的例題,,通過(guò)例題感受一下知識(shí)點(diǎn)如何在題目中實(shí)際應(yīng)用:

【例1】翻譯時(shí),“直譯”偏重于對(duì)原文的忠實(shí),,“意譯”偏重于譯文語(yǔ)氣的順暢,。哪種譯法更妥當(dāng),人們各執(zhí)己見,。依我看,,直譯和意譯的分別根本不應(yīng)存在。忠實(shí)的翻譯必定能盡量表達(dá)原文的意思,。思想感情與語(yǔ)言是一致的,,相隨而變的,一個(gè)意思只有一個(gè)精確的說(shuō)法,,換一個(gè)說(shuō)法,,意味就完全不同。所以想盡量表達(dá)原文的意思,,必須盡量保存原文的語(yǔ)句組織,。因此,直譯不能不是意譯,,而意譯也不能不是直譯,。

這段文字中,作者認(rèn)為:

A. 應(yīng)隨原文意思靈活選擇翻譯方法

B. 忠實(shí)于原文思想是翻譯的最高藝術(shù)

C. 人為劃分直譯,、意譯本無(wú)必要

D. 翻譯時(shí)應(yīng)盡量減少譯者個(gè)人風(fēng)格的影響

【答案】C

【解題思路】第一步,,分析文段,找到作者論述的關(guān)鍵信息,。“依我看”引出作者觀點(diǎn)“直譯和意譯的分別根本不應(yīng)存在”,,然后對(duì)觀點(diǎn)進(jìn)行解釋說(shuō)明,最后通過(guò)“因此”引出結(jié)論,,“直譯不能不是意譯,,而意譯也不能不是直譯”。綜合來(lái)看,,文段強(qiáng)調(diào)的是直譯和意譯應(yīng)是統(tǒng)一的,,沒必要去劃分,。

第二步,對(duì)比選項(xiàng),。A項(xiàng):“靈活選擇翻譯方法”與文段中“盡量表達(dá)原文的意思”“忠實(shí)翻譯”文意不符,。B項(xiàng)和D項(xiàng):未對(duì)應(yīng)文段重點(diǎn)句的位置,且在文段中并未體現(xiàn),,屬無(wú)中生有,。C項(xiàng)所論述的內(nèi)容為主旨句的同義替換。

因此,,選擇 C選項(xiàng),。

2024考試入面分?jǐn)?shù)線
特別推薦

省考面試禮包】|【省考面試系統(tǒng)提升】|【省考面試圖書】|【面試題庫(kù)

相關(guān)內(nèi)容推薦

(編輯:duyujiao)
有報(bào)考疑惑,?在線客服隨時(shí)解惑

報(bào)名條件?

崗位選擇?

筆試科目?

面試方式?

......

點(diǎn)擊所需資料,,掃碼領(lǐng)取